I think the landscape, to which I appeal, from my naked, it is quite conceptual, is a product of the imaginary rather than real, in the figurative field. My photographs of naked, might be photos of the surface of some distant planet. The human body as landscape, is an abstraction of the eye, not the meaning itself, but the reflection that remains in the memory, the bottom of the eye where the optic nerve capture light and transform, in just a instant of time.
وأعتقد أن المشهد، الذي أشرت الاستئناف ، عارية من بلدي، فمن المفاهيمي للغاية ، هو نتاج وهمي وليس حقيقيا، في مجال التصويرية. صوري عارية من، قد تكون الصور من سطح كوكب بعيد. جسم الإنسان منظر للطبيعة ، هو فكرة مجردة من العين، وليس المعنى نفسه، ولكن التفكير الذي يبقى في الذاكرة ، والجزء السفلي من العين حيث العصب البصري التقاط الضوء والتحويل ، في مجرد لحظة من الزمن.
3 comentarios:
我認為景觀,我呼籲,從我赤身露體,它是相當的概念,是一個虛構的產物,而不是真正的具象領域。我的裸體照片,可能是一些遙遠的星球表面的照片。作為景觀人體,是一個眼睛,而不是抽象的意義本身,而是反映,在內存中,眼睛裡的視神經捕捉光線和改造的底部,在短短瞬間的時間。
I think the landscape, to which I appeal, from my naked, it is quite conceptual, is a product of the imaginary rather than real, in the figurative field. My photographs of naked, might be photos of the surface of some distant planet. The human body as landscape, is an abstraction of the eye, not the meaning itself, but the reflection that remains in the memory, the bottom of the eye where the optic nerve capture light and transform, in just a instant of time.
وأعتقد أن المشهد، الذي أشرت الاستئناف ، عارية من بلدي، فمن المفاهيمي للغاية ، هو نتاج وهمي وليس حقيقيا، في مجال التصويرية. صوري عارية من، قد تكون الصور من سطح كوكب بعيد. جسم الإنسان منظر للطبيعة ، هو فكرة مجردة من العين، وليس المعنى نفسه، ولكن التفكير الذي يبقى في الذاكرة ، والجزء السفلي من العين حيث العصب البصري التقاط الضوء والتحويل ، في مجرد لحظة من الزمن.
Publicar un comentario